Lazio'900
Giovanni Holtzabeck jr. Documenti personali
Fascicolo

Metadati

Tipologia
Fascicolo
Data
Data:
24/10/1871 - 13/3/1915
Consistenza
Tipologia:
carta/e
Quantità:
89
Contenuto
Il fascicolo contiene documenti vari di Giovanni Holtzabeck e Ivan Holtzabeck scritti principalmente in lingua croata, ungherese e tedesca. In particolare il fascicolo contiene istanze, delibere e ricevute di pagamento.

Passaporto in lingua ungherese, italiana e francese di G.H, 10 cc. (1889). (1)
Pagella scolastica in lingua croata. Lacerata a metà, 1 c. (s.d.). (2)
Documento ufficiale di Giovanni Holtzabeck Quitanza. Con timbro: Cassa Civica Fiume, 1 c. (Fiume, 7/6/1888). (3)
Documento ms. in lingua latina, 1 c. [Fiume, 4/2/1852]. (4)
Documento a stampa in lingua latina di Giovanni Holtzabeck Testimonium Baptismi, 1 c. (Fiume, 12/3/1915). (5)
Documento a stampa in lingua latina di Giovanni Holtzabeck Testimonium Copulationis, 1 c. (Fiume, 13/3/1915). (6)
Telegramma di Elena Cetting a Giovanni Holtzabeck su carta intestata Deutsch-Oesterreichischer Telegraphen-Verein, 1 c. (1865). (7)
Lettera ms. in lingua tedesca a Giovanni Holtzabeck Firma autografa non identificabile, 1 c. (Zagabria, 24/10/1871). (8)
Documento ms. in lingua ungherese di Giovanni Holtzabeck Nagytekintetii […], 2 cc. (Fiume, 6/3/1881). (9)
Documento ms. in lingua ungherese di Giovanni Holtzabeck Nagytekintetii […], 2 cc. (Fiume, 3/3/1881). (10)
Documento ms. in lingua tedesca, 2 cc. (11)
Documento ms. in lingua croata, 1 c. (25/8/1876). (12)
Documento ms. in lingua croata. Osuda (Condanna). Con timbro Kr. Kotarskisud u Bakru, 2 cc. (9/5/1876). (13)
Documento ms. in lingua croata di Ivan Holtzabeck, 1 c. (Bakar, 1876). (14)
Documento ms. in lingua croata di Ivan Holtzabeck. Molba (Istanza). Con timbro Kr. Kotarskisud u Bakru, 1 c. (Bakar, 9/5/1876). (15)
Lettera ms. a Giovanni Holtzabeck in lingua ungherese, 2 cc. (Fiume, 15/4/1881). (16)
Istanza ms. di Giovanni Holtzabeck al Magistrato di Fiume, 1 c. (Fiume, 18/11/1887). (17)
Istanza datt. di Giovanni Holtzabeck al Magistrato di Fiume. Con timbro: Municipio di Fiume. Firmato: Il dirigente Pietro Milcenich, 2 cc. (Fiume, 18/5/1888). (18)
Istanza datt. di Giovanni Holtzabeck al Magistrato di Fiume, 1 c. (Fiume, 26/10/1888). (19)
Verbale ms. in lingua croata. Zapisnik. Con timbro: Kr. Kotarskisud u Bakru, 1 c. (Bakar, 19/4/1894). (20)
Lettera ms. in lingua ungherese a Giovanni Holtzabeck su carta intestata bilingue italo-ungherese: Imprese per i lavori portuali di Fiume G. Gregersen & Figli e Arminio Schwarz de Zimony & Figlio El fiumei […]. Firma autografa non identificabile, 1 c. (Fiume, 3/7/1889). (21)
Lettera ms. di Michele Maylender a Giovanni Holtzabeck su carta intestata Dr. Michele Maylender avvocato Giurato interprete della lingua ungherese presso il R. Tribunale e la R. Pretura in Fiume. Firma autografa, 1 c. (Fiume, 11/9/1903). (22)
Documento ms. in lingua croata (con traduzione italiana). Prevod. (Traduzione), 2 cc. (Bakar, 4/5/1893). Con allegato: Ricevuta di G.H, 1 c. (23)
Documento ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera), 1 c. (Bakar, 11/4/1894). (24)
Documento a stampa e ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera), 1 c. (Bakar, 2/7/1893). (25)
Documento ms. in lingua croata di Ivan Holtzabeck. Molba (Istanza), 1 c. (Bakar, 20/4/1894). (26)
Specifiche delle spese dello studio dell'avv. Michele Maylender in qualità di Giurato interprete della lingua ungherese presso il R. Tribunale e la R. Pretura in Fiume, dovute a G.H, 1 c. (1894). (27)
Documento ms. in lingua croata. Con timbro: Kr. Kotarskisud u Bakru, 1 c. (Bakar, 5/9/1894). (28)
Documento ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera), 1 c. (Bakar, 27/6/1894). (29)
Documento a stampa e ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera), 1 c. (Bakar, 29/12/1894). (30)
Documento a stampa e ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera), 2 cc. (Sušak, 31/7/1897). (31)
Documento ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera). Con timbro: Kr. Kotarskisud u Bakru, 1 c. (Sušak, 29/12/1897). (32)
Documento ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera). Con timbro: Kr. Kotarskisud u Bakru, 1 c. (Sušak, 21/3/1898). (33)
Documento ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera), 1 c. (Sušak, 27/1/1898). (34)
Appunto ms. in lingua croata, 1 c. (21/7/1899). (34)
Documento ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera). Con timbro Kr. Kotarskisud u Bakru, 1 c. (Sušak, 23/8/1899). (35)
Documento ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera). Con timbro: Kot. Sud Kao Grunt. Oblast na Sušaku, 3 cc. (Sušak, 7/6/1901). (36)
Documenti n. 2 a stampa in lingua croata di Ivan Holtzabeck. Platežni nalog. (Ordine di pagamento), 1 c. (Sušak, 5/6/1899). (37-38)
Documento ms. in lingua croata, 2 cc. (20/4/1899). (39)
Documento ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera), 2 cc. (Sušak, 19/4/1899). (40)
Documento a stampa. Foglietto d'imposta, 2 cc. (16/2/1914). Con allegato: Documento datt. inviato a Giovanni Holtzabeck a Fiume, 1 c. (Fiume, 23/1/1915). (41)
Biglietto da visita. Nel retro messaggio ms, 1 c. (s.d.) (42)
Necrologio da periodico non specificato. Originale e fotocopia, 1 c. (s.d.) (43)
Lettera ms. di Michele Maylender a Giovanni Holtzabeck su carta intestata Dr. Michele Maylender avvocato Giurato interprete della lingua ungherese presso il R. Tribunale e la R. Pretura in Fiume. Firma autografa, 2 cc. (Fiume, 20/1/1903). (44)
Documento datt. in lingua croata. Odluka. (Delibera), 2 cc. (Sušak, 26/8/1908). (45)
Disegno. Con timbro Kr. kotarska oblast na Sušaku, 1 c. (Sušak, 6/7/1904). (46)
Documento a stampa in lingua croata. Uredovna namira. Con timbro: Blagajna upravne obcine Trsat na Sušaku, 1 c. (s.d.) (47)
Documento a stampa in lingua croata di Ivan Holtzabeck. Uredovna namira. (Saldo d'Ufficio), 1 c. (30/1/1901). (48)
Documento ms. in lingua croata. Molba (Istanza), 1 c. (17/1/1910). (49)
Documento ms. in lingua croata. Potvrda (Ricevuta), 1 c. (Sušak, 25/7/1903). (50)
Documento ms. e a stampa in lingua croata. Odluka. (Delibera), 1 c. (Sušak, 21/1/1910). (51)
Documento ms. in lingua croata di Ivan Holtzabeck. Odluka. (Delibera), 2 cc. (Sušak, 26/8/1908). (52)
Lettera ms. in lingua croata a Ivan Holtzabeck, 1 c. (Sušak, 27/4/1904). (53)
Lettera ms. in lingua croata a Ivan Holtzabeck, 1 c. (Sušak, 6/7/1904). (54)
Documento ms. e a stampa in lingua croata. Odluka. (Delibera). Incollata nel retro: Istanza ms. in lingua croata di Ivan Holtzabeck, 1 c. (Sušak, 19/10/1910). (55)
Contratto di compravendita in lingua croata. Kupo-prodajni ugovor, 2 cc. (Sušak, 16/10/1900). (56)
Documento a stampa in lingua croata di Ivan Holtzabeck. Platežni nalog. (Ordine di pagamento), 1 c. (Sušak, 10/1/1901). (57)
Documento ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera). Firma autografa non identificabile, 1 c. (5/8/1900). (58)
Istanza ms. in lingua croata di Ivan Holtzabeck. Con a fianco: Delibera ms. in lingua croata. Odluka, 1 c. (Sušak, 8/5/1901). (59)
Documento ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera) inviato a Ivan Holtzabeck a Fiume. Con timbro: Kr. kotarska oblast na Sušaku. Firma autografa non identificabile, 1 c. (Sušak, 31/1/1900). (60)
Documento ms. in lingua croata. Odluka. (Delibera) inviato a Ivan Holtzabeck a Fiume. Con timbro: Kr. kotarska oblast na Sušaku. Firma autografa non identificabile, 1 c. (Sušak, 1/7/1900). (61)
Numerazione
Numero:
9
Unità di conservazione
Unità di conservazione:
busta
Numero / i:
23

Relazioni

Soggetto conservatoreSocietà di studi fiumani
Fondo di appartenenzaPersonalità fiumane
Hai domande su questa scheda archivistica? Se hai notato un dettaglio da approfondire, vuoi segnalare un’informazione mancante o inesatta, oppure desideri entrare in contatto con l’ente conservatore per saperne di più, inviaci la tua segnalazione. Ogni contributo aiuta a migliorare la qualità delle informazioni e a valorizzare il patrimonio archivistico.